10 January 2008

SDL TMS or Idiom WorldServer?

Question from one of the subscribers to this blog:

"We are in the process of bringing on a workflow tool. In general, for software, DITA/XML, and Frame files, do you prefer working with the SDL Translation Management System, or Idiom WorldServer, or another program? I have my own ideas, but I'm always curious to hear the opinions of other localization professionals."

I recommended asking pointed questions to ensure the chosen vendor/solution:
  • doesn't lock you in to a particular LSP, or out of freelance translators who won't have the tool
  • manages the native file formats, without conversion
  • allows you to talk to internal technical leads (not just salespeople)
  • offers integration with your version control system, so that you're not manually moving files to and from your engineering repository.
Those of you with experience using these tools, kindly comment.

Labels: ,